20
기술 문제가 아닌 플레이 품질에 중점을 두십시오.새로운 제목을 추가하고 번역하는 것은 빠르고 여러 사람의 공동 작업을 허용합니다.화면에서 글꼴, 크기, 색상 및 텍스트 위치를 한 번에 변경하십시오.자막을 투사 크기 및 종횡비에 맞게 조정하십시오.외국인 방문객 및 청각 장애인을위한 접근성을 향상시킵니다.무제한의 시간 동안 무료로 사용하고 실제 고객을 선별 할 때 비용을 지불하십시오.적절한 선별 영역이없는 단계의 경우 모바일 장치 나 다른 컴퓨터에서 자막을 선별하는 옵션이 있습니다.이 선별 검사에는 인터넷 연결이 필요하지만 데이터를 거의 소비하지 않습니다 (연결된 각 장치의 시간당 검사 시간이 1MB 미만 임).
subtitles-for-theatre