0
Across Language Server는 번역 프로세스의 복잡한 작업으로 인한 오버 헤드를 크게 줄일 수 있습니다.소스 텍스트 형식에 관계없이 모든 당사자는 중앙 플랫폼에서 작업합니다.따라서 편집자와 번역가는 동일한 일관된 데이터에 액세스 할 수 있으며 고객은 프로젝트를 할당하고 작업 진행 상황을 투명하게 추적 할 수 있습니다.언어 서비스 제공 업체 또는 국제 자회사의 언어 서버를 자신의 시스템에 쉽게 연결할 수 있습니다.프리랜서 번역가 또는 검토 자와 같은 다른 사람도 웹 브라우저를 통해 액세스 할 수 있습니다 .... 필요한 경우 웹을 통해 프로젝트 관리를 수행 할 수 있습니다.이를 위해 개별 팀 구성원은 자체 Across 설치가 필요하지 않지만 브라우저를 사용하여 해당 언어 서버에서 작업 할 수 있습니다.
카테고리
라이센스가있는 모든 플랫폼에서 Across Translation Management를 대체
42
35
Transifex
Transifex는 저렴하고 접근 가능한 현지화 기술을 제공하는 임무를 수행하고 있습니다.Transifex는 모든 규모와 산업의 회사가 전세계 사용자와 고객을위한 다국어 제품을 구축 할 수 있도록합니다.
22
3
SDL TRADOS
250,000 명 이상의 번역 전문가가 사용하는 CAT (Computer Assisted Translation) 도구 인 SDL Trados Studio는 번역을보다 빠르고 쉽게 완료 할 수있는 다양한 정교한 기능을 제공합니다..
- 유료 앱
- Windows
3
Tradugo
몇 시간 동안 텍스트를 번역하는 것이 번거로울 필요는 없습니다. 다른 것을 찾고있는 번역가를위한 깔끔한 클라우드 기반 앱인 tradugo를 만나보십시오.