
35
Transifex
Transifex는 저렴하고 접근 가능한 현지화 기술을 제공하는 임무를 수행하고 있습니다.Transifex는 모든 규모와 산업의 회사가 전세계 사용자와 고객을위한 다국어 제품을 구축 할 수 있도록합니다.
Transifex는 소프트웨어 및 동적 컨텐츠 변환에 적합한 최신 현지화 워크 플로우 및 크라우드 소싱 플랫폼입니다.워크 플로우 관리 현지화 프로세스를 완벽하게 제어합니다.클라이언트 앱, 라이브러리 및 풍부한 API를 사용하여 자신의 시스템 및 워크 플로와 완벽하게 통합됩니다.지속적인 현지화 동적 콘텐츠 및 민첩한 릴리스로 빠르게 진행되는 팀의 생산주기에 적응하는 온라인 국제화 도구입니다.조정 된 공동 작업 프로젝트에서 자체 관리 언어 팀을 만듭니다.10 명의 전문가 또는 10.000 명의 자원 봉사 번역가를 초대하십시오.아니면 둘다.품질 관리 번역 메모리, 용어집, 교정, 투표를 통한 번역 제안.고품질을 보장하는 데 필요한 모든 도구.
웹 사이트:
https://www.transifex.com카테고리
라이센스가있는 모든 플랫폼에서 Transifex를 대체

6
Google Translator Toolkit
업로드 된 문서, 웹 페이지, 놀, Wikipedia 기사를 자동으로 번역하여 문장별로 번역 문장을 수동으로 수정할 수 있습니다.
- 무료 앱
- Web

4

3
Get Localization
Get Localization은 개발자를위한 소프트웨어 현지화 플랫폼입니다.개발자와 번역가가 모여서 모든 사람이 이해할 수있는 응용 프로그램을 만듭니다.
- 유료 앱
- Web

3
SDL TRADOS
250,000 명 이상의 번역 전문가가 사용하는 CAT (Computer Assisted Translation) 도구 인 SDL Trados Studio는 번역을보다 빠르고 쉽게 완료 할 수있는 다양한 정교한 기능을 제공합니다..
- 유료 앱
- Windows

3
Tradugo
몇 시간 동안 텍스트를 번역하는 것이 번거로울 필요는 없습니다. 다른 것을 찾고있는 번역가를위한 깔끔한 클라우드 기반 앱인 tradugo를 만나보십시오.

3

2
Pontoon
Pontoon은 Mozilla 현지화 커뮤니티에서 사용하고 개발 한 번역 관리 시스템입니다.커뮤니티가 주도하는 오픈 소스 현지화를 전문으로하며 번역 저장을 위해 버전 관리 시스템을 사용합니다.
- 무료 앱
- Web
- Self-Hosted

2

2
Localize.js
자바 스크립트 스 니펫을 앱에 드롭하세요.귀하의 콘텐츠는 자동으로 감지되어 번역 준비가됩니다.현지화
- 유료 앱
- Squarespace
- Web
- Webflow
- Uservoice

1
LBS Suite
LBS는 번역 회사, LSP 및 사내 번역 부서에 강력한 번역 관리 시스템을 제공합니다.LBS Suite는 프로젝트, 공급 업체, 품질 관리, 송장 및 CRM을 제공하며 CAT와 통합됩니다.