![Phrase](https://i.altapps.net/icons/phraseapp-c952f.png)
11
Phrase
문구로 현지화 프로세스를 자동화하십시오.번역 팀과 함께 온라인으로 언어 파일을 편집하거나 60 개 이상의 언어로 번역을 주문하십시오.
거대한 번역 스프레드 시트, 긴 이메일 통신, 언어 파일 손상, 너무 적은 컨텍스트, 투명하지 않은 프로세스, 지연된 릴리스 및 현지화에 어려움을 줄 수있는 모든 요소에 작별 인사를 할 시간입니다.현지화 향상에 필요한 모든 것 구는 현지화 팀이 모여 전보다 더 빠르고 쉽게 번역을 제공하는 장소입니다.API API?모든 소프트웨어 현지화 프로세스에 적합하도록 설계되었습니다.API를 통해 로케일 파일을 쉽게 가져오고, 로케일 파일을 다운로드하거나, 키를 입력하거나, 여러 가지 방식으로 Phrase에 저장된 현지화 데이터와 상호 작용할 수 있습니다.통합 세계 각국의 현지화 팀의 요구 사항이 다릅니다.API, Over the Air 및 GitHub Sync와 같은 다양한 통합 가능성을 제공하여 Phrase를 워크 플로우에 쉽게 통합 할 수 있습니다.번역 편집기 번역을 관리 하시겠습니까?가능한 한 많은 컨텍스트와 지원을 통해 번역 편집기가 만들어졌습니다.작업에 적합한 도구를 사용하여 더 빠르게 작업하십시오.품질 문구는 용어집, 번역 메모리, 상황에 맞는 편집기, SmartSuggest 등 번역 품질 및 일관성을 향상시키기 위해 특별히 설계된 다양한 기능을 제공합니다.
phraseapp
웹 사이트:
https://phrase.com카테고리
상용 라이센스가있는 Software as a Service (SaaS) 용 Phrase 대체
![Crowdin](https://i.altapps.net/icons/crowdin-27923.png)
38
![Transifex](https://i.altapps.net/icons/transifex-b10bf.png)
35
Transifex
Transifex는 저렴하고 접근 가능한 현지화 기술을 제공하는 임무를 수행하고 있습니다.Transifex는 모든 규모와 산업의 회사가 전세계 사용자와 고객을위한 다국어 제품을 구축 할 수 있도록합니다.
![Tradugo](https://i.altapps.net/icons/tradugo-edca2.png)
3
Tradugo
몇 시간 동안 텍스트를 번역하는 것이 번거로울 필요는 없습니다. 다른 것을 찾고있는 번역가를위한 깔끔한 클라우드 기반 앱인 tradugo를 만나보십시오.
![BlueOptima](https://i.altapps.net/icons/blueoptima-b0460.png)
0
BlueOptima
BlueOptima는 소프트웨어 엔지니어링 분야의 임원, 이사, 관리자 및 팀 리더를위한 투명한 지표를 소개합니다.효율성 향상을위한 소프트웨어 개발 프로세스에 대한 통찰력 및 평가
![digitalML - ignite](https://i.altapps.net/icons/digitalml--ignite-6c315.jpeg)
0
digitalML - ignite
점화 플랫폼은 계획, 설계 및 구축에 중점을 둔 전체 론적 서비스 카탈로그 및 엔드 투 엔드 라이프 사이클을 제공하여 대부분의 필수 코드 및 게이트웨이 설정을 CI / CD에 직접 생성하고 실행합니다.