11
Phrase
문구로 현지화 프로세스를 자동화하십시오.번역 팀과 함께 온라인으로 언어 파일을 편집하거나 60 개 이상의 언어로 번역을 주문하십시오.
거대한 번역 스프레드 시트, 긴 이메일 통신, 언어 파일 손상, 너무 적은 컨텍스트, 투명하지 않은 프로세스, 지연된 릴리스 및 현지화에 어려움을 줄 수있는 모든 요소에 작별 인사를 할 시간입니다.현지화 향상에 필요한 모든 것 구는 현지화 팀이 모여 전보다 더 빠르고 쉽게 번역을 제공하는 장소입니다.API API?모든 소프트웨어 현지화 프로세스에 적합하도록 설계되었습니다.API를 통해 로케일 파일을 쉽게 가져오고, 로케일 파일을 다운로드하거나, 키를 입력하거나, 여러 가지 방식으로 Phrase에 저장된 현지화 데이터와 상호 작용할 수 있습니다.통합 세계 각국의 현지화 팀의 요구 사항이 다릅니다.API, Over the Air 및 GitHub Sync와 같은 다양한 통합 가능성을 제공하여 Phrase를 워크 플로우에 쉽게 통합 할 수 있습니다.번역 편집기 번역을 관리 하시겠습니까?가능한 한 많은 컨텍스트와 지원을 통해 번역 편집기가 만들어졌습니다.작업에 적합한 도구를 사용하여 더 빠르게 작업하십시오.품질 문구는 용어집, 번역 메모리, 상황에 맞는 편집기, SmartSuggest 등 번역 품질 및 일관성을 향상시키기 위해 특별히 설계된 다양한 기능을 제공합니다.
phraseapp
웹 사이트:
https://phrase.com카테고리
상용 라이센스가있는 모든 플랫폼에서 Phrase를 대체
42
38
35
Transifex
Transifex는 저렴하고 접근 가능한 현지화 기술을 제공하는 임무를 수행하고 있습니다.Transifex는 모든 규모와 산업의 회사가 전세계 사용자와 고객을위한 다국어 제품을 구축 할 수 있도록합니다.
31
8
GlobalizeIt
전 세계의 모든 사용자에게 사이트를 다른 언어로 쉽게 제공 할 수 있습니다.
3
3
Tradugo
몇 시간 동안 텍스트를 번역하는 것이 번거로울 필요는 없습니다. 다른 것을 찾고있는 번역가를위한 깔끔한 클라우드 기반 앱인 tradugo를 만나보십시오.
3
Get Localization
Get Localization은 개발자를위한 소프트웨어 현지화 플랫폼입니다.개발자와 번역가가 모여서 모든 사람이 이해할 수있는 응용 프로그램을 만듭니다.
- 유료 앱
- Web
3
SDL TRADOS
250,000 명 이상의 번역 전문가가 사용하는 CAT (Computer Assisted Translation) 도구 인 SDL Trados Studio는 번역을보다 빠르고 쉽게 완료 할 수있는 다양한 정교한 기능을 제공합니다..
- 유료 앱
- Windows
2
2
Localize.js
자바 스크립트 스 니펫을 앱에 드롭하세요.귀하의 콘텐츠는 자동으로 감지되어 번역 준비가됩니다.현지화
- 유료 앱
- Squarespace
- Web
- Webflow
- Uservoice
1
SoftwareDEMO
소프트웨어 DEMO는 소프트웨어 판매, IT 교육, 개발 및 Saas를위한 클라우드 기반 플랫폼입니다.