SDL TRADOS

SDL TRADOS

250,000 명 이상의 번역 전문가가 사용하는 CAT (Computer Assisted Translation) 도구 인 SDL Trados Studio는 번역을보다 빠르고 쉽게 완료 할 수있는 다양한 정교한 기능을 제공합니다..
250,000 명 이상의 번역 전문가가 사용하는 CAT (Computer Assisted Translation) 도구 인 SDL Trados Studio는 프로젝트를보다 빠르고 쉽게 완료 할 수 있도록 다양한 정교한 기능을 제공합니다.번역 메모리 (TM)는 SDL Trados Studio의 핵심이며 이전에 번역 된 컨텐츠를 재활용하여 고품질을 유지하면서 번역 프로젝트를 더 빨리 완료 할 수 있도록합니다.보다 빠른 프로젝트 제공 : 강력한 번역 메모리 기술로 이전 번역의 재사용을 극대화합니다.Studio 내에서 자동 제안 예측 입력 및 SDL Language Cloud 기계 번역 엔진과 같은 혁신적인 기능을 사용하면 번역 작업 속도를 높일 수 있습니다.누구로부터 나 작업 받기 : Microsoft Windows 8.1–10에서 지원하는 모든 언어 조합을 포함하여 포괄적 인 언어 옵션을 선택하여 번역하십시오.또한 Microsoft Word에서 Adobe InDesign에 이르기까지 광범위한 파일 형식으로 작업 할 수 있습니다.Studio 데스크톱에서 GroupShare 서버에 연결하여 SDL Trados GroupShare 프로젝트를 번역하십시오.일관된 고품질 번역 보장 : Studio의 용어 관리 도구 인 SDL MultiTerm 및 QA (자동 품질 보증) 검사를 사용하여 번역 전체에서 일관성을 유지하십시오.Studio에서 귀중한 번역 메모리를 쉽게 유지하십시오.
trados

웹 사이트:

Software as a Service (SaaS) 용 SDL TRADOS의 대안

POEditor

POEditor

POEditor는 협업 및 크라우드 소싱 번역 프로젝트에 적합한 현지화 관리 플랫폼입니다.웹 사이트 현지화, 앱 현지화, 게임 현지화 또는 기타 소프트웨어 현지화를 쉽게 관리 할 수 ​​있습니다..
Crowdin

Crowdin

앱, 웹 사이트, 게임, 지원 문서 등을위한 고품질 번역을 받으십시오.
Transifex

Transifex

Transifex는 저렴하고 접근 가능한 현지화 기술을 제공하는 임무를 수행하고 있습니다.Transifex는 모든 규모와 산업의 회사가 전세계 사용자와 고객을위한 다국어 제품을 구축 할 수 있도록합니다.
Phrase

Phrase

문구로 현지화 프로세스를 자동화하십시오.번역 팀과 함께 온라인으로 언어 파일을 편집하거나 60 개 이상의 언어로 번역을 주문하십시오.
Tradugo

Tradugo

몇 시간 동안 텍스트를 번역하는 것이 번거로울 필요는 없습니다. 다른 것을 찾고있는 번역가를위한 깔끔한 클라우드 기반 앱인 tradugo를 만나보십시오.