Fluent

Fluent

혁신적 : 필요할 때 성별 및 문법적 사례가 포함 된 자연스러운 사운드 번역.로캘 별 논리는 다른 로캘로 누출되지 않습니다.
혁신적 : 필요할 때 성별 및 문법적 사례가 포함 된 자연스러운 사운드 번역.로캘 별 논리는 다른 로캘로 누출되지 않습니다.강력 함 : 날짜, 시간 및 숫자 형식.복수 카테고리.완전한 양방향 지원.커스텀 포매터.읽기 쉬운 구문.융통성 : 클라이언트 및 서버 측.런타임 번역 및 재번역.강력한 오류 처리.JS, Python, Rust 구현.바인딩 바인딩.확장 성 : ICU 및 ECMA 402와 호환됩니다. Apache 2.0 라이센스에 따라 라이센스가 부여되었습니다.Fluent를 만든 이유는 무엇입니까?소프트웨어 현지화는 구식 패러다임이 지배하고 있습니다. 번역은 일대일 영어 사본으로 매핑됩니다.원어의 문법은 번역의 표현에 한계를 부과합니다.이 패러다임을 바꾸기 위해 Fluent를 만들었습니다.번역가는 개발자에게 허락을 구하지 않고도 언어의 표현력을 최대한 활용할 수 있어야합니다.Fluent에서 번역은 비대칭입니다.영어로 된 간단한 문자열은 다른 언어로 된 복잡한 다변량 번역에 매핑 될 수 있습니다.Fluent를 사용하면 원어와 상관없이 많은 언어의 문법과 스타일을 수용 할 수 있습니다.그것은 고립에서 일어난다.하나의 언어가 더 고급 논리의 이점을 제공한다는 사실은 다른 언어를 적용 할 필요가 없습니다.각 현지화는 번역이 얼마나 복잡한지를 제어합니다.
fluent

Software as a Service (SaaS) 용 Fluent의 대안

POEditor

POEditor

POEditor는 협업 및 크라우드 소싱 번역 프로젝트에 적합한 현지화 관리 플랫폼입니다.웹 사이트 현지화, 앱 현지화, 게임 현지화 또는 기타 소프트웨어 현지화를 쉽게 관리 할 수 ​​있습니다..
Crowdin

Crowdin

앱, 웹 사이트, 게임, 지원 문서 등을위한 고품질 번역을 받으십시오.
Transifex

Transifex

Transifex는 저렴하고 접근 가능한 현지화 기술을 제공하는 임무를 수행하고 있습니다.Transifex는 모든 규모와 산업의 회사가 전세계 사용자와 고객을위한 다국어 제품을 구축 할 수 있도록합니다.
Phrase

Phrase

문구로 현지화 프로세스를 자동화하십시오.번역 팀과 함께 온라인으로 언어 파일을 편집하거나 60 개 이상의 언어로 번역을 주문하십시오.
Tradugo

Tradugo

몇 시간 동안 텍스트를 번역하는 것이 번거로울 필요는 없습니다. 다른 것을 찾고있는 번역가를위한 깔끔한 클라우드 기반 앱인 tradugo를 만나보십시오.
Memsource

Memsource

전통적인 번역 기술과 최신 인공 지능을 결합한 번역 관리.