
11
Phrase
문구로 현지화 프로세스를 자동화하십시오.번역 팀과 함께 온라인으로 언어 파일을 편집하거나 60 개 이상의 언어로 번역을 주문하십시오.
거대한 번역 스프레드 시트, 긴 이메일 통신, 언어 파일 손상, 너무 적은 컨텍스트, 투명하지 않은 프로세스, 지연된 릴리스 및 현지화에 어려움을 줄 수있는 모든 요소에 작별 인사를 할 시간입니다.현지화 향상에 필요한 모든 것 구는 현지화 팀이 모여 전보다 더 빠르고 쉽게 번역을 제공하는 장소입니다.API API?모든 소프트웨어 현지화 프로세스에 적합하도록 설계되었습니다.API를 통해 로케일 파일을 쉽게 가져오고, 로케일 파일을 다운로드하거나, 키를 입력하거나, 여러 가지 방식으로 Phrase에 저장된 현지화 데이터와 상호 작용할 수 있습니다.통합 세계 각국의 현지화 팀의 요구 사항이 다릅니다.API, Over the Air 및 GitHub Sync와 같은 다양한 통합 가능성을 제공하여 Phrase를 워크 플로우에 쉽게 통합 할 수 있습니다.번역 편집기 번역을 관리 하시겠습니까?가능한 한 많은 컨텍스트와 지원을 통해 번역 편집기가 만들어졌습니다.작업에 적합한 도구를 사용하여 더 빠르게 작업하십시오.품질 문구는 용어집, 번역 메모리, 상황에 맞는 편집기, SmartSuggest 등 번역 품질 및 일관성을 향상시키기 위해 특별히 설계된 다양한 기능을 제공합니다.
웹 사이트:
https://phrase.com카테고리
라이센스가있는 모든 플랫폼에서 Phrase를 대체

8
GlobalizeIt
전 세계의 모든 사용자에게 사이트를 다른 언어로 쉽게 제공 할 수 있습니다.

7
GlotPress
GlotPress는 귀하 또는 전체 팀이 좋아하는 소프트웨어를 번역 할 수 있도록합니다.웹 기반이며 오픈 소스입니다.GlotPress를 특별하게 만드는 것은 다음과 같습니다.
- 무료 앱
- Self-Hosted
- Wordpress

4

3
SDL TRADOS
250,000 명 이상의 번역 전문가가 사용하는 CAT (Computer Assisted Translation) 도구 인 SDL Trados Studio는 번역을보다 빠르고 쉽게 완료 할 수있는 다양한 정교한 기능을 제공합니다..
- 유료 앱
- Windows

3
Tradugo
몇 시간 동안 텍스트를 번역하는 것이 번거로울 필요는 없습니다. 다른 것을 찾고있는 번역가를위한 깔끔한 클라우드 기반 앱인 tradugo를 만나보십시오.

3
Get Localization
Get Localization은 개발자를위한 소프트웨어 현지화 플랫폼입니다.개발자와 번역가가 모여서 모든 사람이 이해할 수있는 응용 프로그램을 만듭니다.
- 유료 앱
- Web

3

3
Better PO Editor
Better PO Editor는 많은 프로그램과 웹 사이트에서 사용자 인터페이스를 현지화하는 데 사용되는 컴파일 된 gettext .mo 파일을 생성하는 데 사용되는 .po 파일 용 편집기입니다.풍모

3
Translate Toolkit
Translate Toolkit은 현지화 및 번역 툴킷입니다.현지화 파일 형식 및 현지화가 필요한 파일 작업을위한 도구 세트를 제공합니다.

2
Localize.js
자바 스크립트 스 니펫을 앱에 드롭하세요.귀하의 콘텐츠는 자동으로 감지되어 번역 준비가됩니다.현지화
- 유료 앱
- Squarespace
- Web
- Webflow
- Uservoice

2
Pontoon
Pontoon은 Mozilla 현지화 커뮤니티에서 사용하고 개발 한 번역 관리 시스템입니다.커뮤니티가 주도하는 오픈 소스 현지화를 전문으로하며 번역 저장을 위해 버전 관리 시스템을 사용합니다.
- 무료 앱
- Web
- Self-Hosted